GAIKEI Models&Narratorsは、東京にある外国人モデル事務所、外国人エキストラ事務所としても知られていますが、やはり東京にある外国人ナレーター事務所の草分け的な存在として知られております。
英語ナレーションをはじめ、様々な言語の外国語ナレーションは、テレビコマーシャル、ホームページ用、社内用映像、教材用に至るまでありとあらゆる場面で用いられております。今回は、その中でも少し異質な外国語ナレーションのアニメ外国人声優、いわゆるボイスアクターと言われる仕事、外国人声優をご紹介したいと思います。
普通のナレーションは、外国語ナレーション、英語ナレーションと言葉の違いはあっても、聴くものに情報や、伝えたいことが自然に伝わるように、なるべく感情を抑え淡々と読み上げることが基本とされております。
つまり、外国語ナレーション、英語ナレーションの場合、映像に合わせ、尺に収まるようにナレーションのスピードを整え、音程、声の強さをなるべく一定に保ちながら読み上げていくことが重要となります。これは簡単そうに見えて実は相当熟練したテクニックと外国語ナレーター、英語ナレーターの訓練の賜物なのです。
次に外国人アニメ声優、外国人ボイスアクターですが、外国語ナレーションのように映像に合わせ、尺に合わせることは同じですが、アニメの口の動きに合わせて吹き込まなければなりません。また、外国語ナレーション、英語ナレーションはスピード、音程、声の強さを一定に保つのに対し、外国人アニメ声優、外国人ボイスアクターでは、それとは全く真逆のテクニックが要求されます。アニメのキャラクターの感情を表現するのにセリフスピード、音程、声の強弱も一瞬にしかも自然に変えなければなりません。
また自分にないキャラクターを演じることや、子供や老人など、さらに性別まで変えて声で表現しなければなりません。
その上、外国語ナレーション、英語ナレーションの場合は外国語ナレーター、英語ナレーターがひとりでナレーションするのに対し、外国人アニメ声優、外国人ボイスアクターでは複数の登場人物があるので、他の外国人アニメ声優、外国人ボイスアクターのセリフを受けて自分のセリフをしゃべらないとならないという難しさもあります。
このように外国人アニメ声優、外国人ボイスアクターは卓越したテクニックが必要で訓練が最重要であるということがお分かりいただけたと思います。
外国人ナレーター事務所のGAIKEI Models&Narratorsは、多くの外国語アニメの吹き替え、ボイスオーバーの業務を遂行するうちに早くからこのことに気付き、訓練の必要性を強く感じプロのアニメ外国人声優、ボイスアクターによるワークショップを度々開催して参りました。それが現在のGAIKEI Models&Narrators外国人アニメ声優、外国人ボイスアクターの前身となっております。
➡外国人声優のボイスサンプルはこちら!